Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Skip to main content

“Labhraím do Theanga”: Cinntíonn Íogaireacht Chultúrtha Cúram Sláinte Níos Fearr

Is é Lúnasa Mí na dTeangacha Náisiúnta sna hOileáin Fhilipíneacha, a cheiliúrann éagsúlacht dochreidte na dteangacha a labhraítear sa tír. De réir Roinn Intíre agus Rialtais Áitiúil na hOileáin Fhilipíneacha, tá 130 teanga taifeadta, agus suas le 20 teanga breise á mbailíochtú. 1. Le níos mó ná 150 teanga, tá ceann de na comhchruinnithe is airde teangacha per capita ar domhan ag na hOileáin Fhilipíneacha 2. Téann bunús Mhíosa Náisiúnta na dTeangacha siar go 1934, nuair a bunaíodh Institiúid na dTeangacha Náisiúnta chun teanga náisiúnta a fhorbairt do na hOileáin Fhilipíneacha. 3. Roghnaíodh an Tagálaigis mar an teanga náisiúnta sa bhliain 1937, ach tá an Béarla á labhairt go forleathan. Mar a mheabhraíonn mo chara, Ivy, “Tugtar an Mhí Náisiúnta Oidhreachta ar Mhí Náisiúnta na dTeangacha freisin, agus is mór an rud é. Labhraím teanga ar a dtugtar Hiligaynon. Is é Béarla mo dhara teanga. Dhéanfadh ár scoil ceiliúradh trí na páistí go léir a ghléasadh ina bhfeisteas traidisiúnta; imreoimis cluichí ansin agus d’ithfinn bia traidisiúnta.”

De réir mar a chuaigh Filipinos ar imirce ar fud an domhain, tá éagsúlacht teanga tar éis teacht ina dhiaidh sin. Léiríonn an trasnú idir éagsúlacht teanga agus soghluaisteacht lucht saothair an tábhacht ar leith a bhaineann le teanga i gcóras cúram sláinte SAM. Tá os cionn 150,000 altra Tagálaigis i bhfórsa saothair cúram sláinte SAM 4. Thar na blianta, tá ganntanas altranais criticiúil líonta ag na haltraí Tagálaigis seo, go háirithe i ndaonraí tuaithe agus tearcfhreastail. Ligeann a scileanna teanga agus cultúrtha dóibh cúram atá inniúil go cultúrtha a sholáthar do dhaonraí éagsúla. Mar a dúirt mo mheantóir agus iar-Leas-Uachtarán Altranais agus Cúraim Othar ag Ospidéal Johns Hopkins, “Níl a fhios agam cad a dhéanfadh córas cúram sláinte SAM gan rannchuidiú suntasach altraí Tagálaigis.” Faraor, cuireadh é seo chun suntais go háirithe le linn COVID-19, nuair a fuair staidéar amháin amach go raibh an ráta básmhaireachta is airde de COVID-19 ag altraí cláraithe de shliocht Tagálaigis i measc na ngrúpaí eitneacha go léir. 5.

In Colorado, is ionann breis agus 5,800 altra Tagálaigis agus thart ar 5% d’fhórsa saothair altranais an stáit.” 6 Soláthraíonn scileanna na n-altraí, eitic láidir oibre agus comhbhá cúram ardchaighdeáin do na mílte othar gach lá. Mar sin féin, cuireann bacainní teanga agus rochtain ar aistritheoirí bac ar a gcumas cúram barrmhaith a sholáthar. Aithníodh Tagálaigis agus Llocano mar na teangacha Filipíneacha is coitianta a labhraítear in Colorado 7. Chomh maith le teanga, is iad na coinníollacha sláinte coitianta a bhíonn ag Filipigh ná Hipirtheannas, diaibéiteas agus galar croí. Ina theannta sin, mar a dúirt mo chomhghleacaí Edith, “Tá an daonra Filipíneach-Mheiriceánach ag dul in aois. Is iad na bacainní is mó a bhíonn ag an bpobal Tagálaigis Medicaid ná iompar, tuiscint a fháil ar incháilitheacht, agus easpa ateangairí deimhnithe.” Mhínigh mo chomhghleacaí, Vicky, ó thaobh cultúir de nach bhfuil sé de nós ag Filipigh a soláthraithe leighis a cheistiú. Leagann na fachtóirí seo go léir béim ar an bhfáth go bhfuil sé chomh tábhachtach seirbhísí ateangaireachta teanga ar ardchaighdeán a sholáthar, chomh maith le dul i ngleic le cinntithigh shóisialta na mbacainní sláinte.

Seo roinnt céimeanna soiléire ar féidir le heagraíochtaí cúram sláinte a ghlacadh chun rochtain teanga a fheabhsú:

  1. Measúnú teanga bliantúil a dhéanamh chun na teangacha is fearr a labhraíonn othair a aithint agus bearnaí sna seirbhísí a aimsiú. Is féidir é seo a dhéanamh trí shuirbhé a dhéanamh ar othair, athbhreithniú a dhéanamh ar thaifid leighis, agus anailís a dhéanamh ar dhéimeagrafaic agus treochtaí daonra.
  2. Cúnamh ar an láthair a sholáthar agus conradh a dhéanamh le seirbhísí ateangaireachta gairmiúla teileafónaíochta.
  3. Aistrigh foirmeacha iontrála othar, comharthaíocht, uirlisí lorg bealaigh, oidis, treoracha agus toilithe feasacha.
  4. Rochtain dhíreach ar ateangairí gairmiúla a chinntiú le linn éigeandálaí agus nósanna imeachta ardriosca/ardstrus.
  5. Comhpháirtíocht le heagraíochtaí pobail chun foireann ilteangach a earcú a dhéanann ionadaíocht ar éagsúlacht na n-othar.
  6. Oiliúint leanúnach a sholáthar don fhoireann ar inniúlacht chultúrtha agus oibriú le hateangairí.
  7. Déan plean rochtana teanga a fhorbairt do d’eagraíocht. Cliceáil anseo le haghaidh treorach ó na hIonaid um Eolaíochtaí Medicare agus Medicaid (CMS).

Is é an sprioc ná measúnú leanúnach a dhéanamh ar riachtanais teanga an daonra othar agus ar chumas na n-eagraíochtaí freastal ar na riachtanais sin. Ligeann sé seo do chórais cúram sláinte feabhas straitéiseach a chur ar sheirbhísí rochtana teanga thar am. Ina theannta sin, seo roinnt Eagraíochtaí Pobail Tagálaigis sonracha i Colorado a d'fhéadfadh feidhmiú mar chomhpháirtithe iontacha:

  1. Comhphobal Filipíneach-Mheiriceánach Colorado
  2. Cumann Philippine-Mheiriceánach Colorado
  3. Cumann Altraí Philippine Colorado

Is féidir cabhrú le feabhas a chur ar rochtain teanga agus ar bhacainní eile trí chomhpháirtíocht le heagraíochtaí pobail atá leabaithe laistigh den phobal Tagálaigis. I ndeireadh na dála, seasann tacú le rochtain teanga le guthanna Filipíneacha agus ag cur cúram ardcháilíochta chun cinn. Agus éagsúlacht teanga na hOileáin Fhilipíneacha á gceiliúradh againn, ní mór dúinn freisin na haltraí Filipíneacha agus na hoibrithe cúram sláinte a cheiliúradh go mór

cur le córas leighis SAM. Nuair a bhrisimid bacainní trí íogaireacht chultúrtha agus iarracht dhícheallach, tógaimid córas cúram sláinte inar féidir le gach duine a bheith rathúil. Aistríonn sé seo go n-othar ag mothú go n-éistear leo, go mothaíonn oibrithe cúram sláinte go bhfuil siad cumhachtaithe, agus saolta a shábháiltear.

**Buíochas ar leith le Victoria Navarro, MAS, MSN, RN, Stiúrthóir Feidhmiúcháin, Comhrialtas Daonnúil Philippine agus an 17ú Uachtarán ar Chumann na nAltraí Philippine, RN, MBA, MPA, MMAS, MSS Philippine, Bob Gahol, Cumann Altraí Philippine Mheiriceá Leas-Uachtarán Réigiún an Iarthair, agus Edith Passion, MS, RN, bunaitheoir Cumann Altraí Philippine Colorado agus Uachtarán Chumann Meiriceánach Philippine Colorado as do thoilteanas do chuid eolais agus taithí a roinnt don bhlagphost seo. **

 

  1. dilg.gov.ph/PDFFILE/factsfigures/dig-facts-figures-2023717_4195fde921.pdf
  2. Bhí Lewis et al. (2015). Ethnologue: Teangacha an Domhain.
  3. Gonzalez, A. (1998). Staid na Pleanála Teanga sna hOileáin Fhilipíneacha.
  4. Tá Xu et al. (2015), Saintréithe Altraí a Oileadh go hIdirnáisiúnta sna Stáit Aontaithe.
  5. Pastores et al. (2021), Básmhaireacht Dhíréireach COVID-19 i measc Altraí Cláraithe Ó Chúlraí Mionlaigh Ciníocha agus Eitneacha.
  6. An Institiúid um Beartas Imirce (2015), Inimircigh Philippine sna Stáit Aontaithe
  7. Cumann na dTeangacha Nua-Aimseartha (2015), Na 30 Teanga is Labhairt i gColorado
  8. Dela Cruz et al (2011), Coinníollacha Sláinte agus Tosca Riosca na Meiriceánaigh Tagálaigis.