Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility האָפּקען צו הויפּט צופרידן

"איך רעד דיין שפּראַך": קולטור סענסיטיוויטי ינשורז בעסער געזונט זאָרגן

אויגוסט איז די נאַשאַנאַל שפּראַך חודש אין די פיליפינען, וואָס סעלאַברייץ די גלייבן דייווערסיטי פון שפּראַכן גערעדט אין די מדינה. לויט די פיליפּפּינע דעפּאַרטמענט פון די ינטעריאָר און לאקאלע רעגירונג, עס זענען 130 שפּראַכן וואָס זענען רעקאָרדעד, און אַרויף צו 20 נאָך שפּראַכן וואָס זענען וואַלאַדייטאַד 1. מיט מער ווי 150 שפּראַכן, די פיליפינען האט איינער פון די העכסטן קאַנסאַנטריישאַנז פון שפּראַכן פּער קאַפּיטאַ אין דער וועלט 2. די אָריגינס פון נאַשאַנאַל שפּראַך חודש דאַטעס צוריק צו 1934, ווען דער אינסטיטוט פון נאַשאַנאַל שפּראַך איז געגרינדעט צו אַנטוויקלען אַ נאציאנאלע שפּראַך פֿאַר די פיליפינען 3. טאַגאַלאָג איז אויסדערוויילט ווי די נאציאנאלע שפּראַך אין 1937, אָבער ענגליש איז וויידלי גערעדט. ווי מיין פרייַנד, יווי, ריקאָלז, "נאַשאַנאַל שפּראַך חודש איז אויך ריפערד צו ווי נאַשאַנאַל העריטאַגע חודש, און עס איז אַ גרויס געשעפט. איך רעד א שפראך וואס הייסט היליגיין. מיין צווייטע שפראך איז ענגליש. אונדזער שולע וואָלט פייַערן מיט אַלע די קידס אָנטאָן אין זייער טראדיציאנעלן אַוטפיץ; מיר וואָלט דעמאָלט שפּילן שפּילערייַ און עסן טראדיציאנעלן עסנוואַרג.

ווי פיליפּינאָס האָבן מייגרייטיד איבער די וועלט, שפּראַך דייווערסיטי איז נאכגעגאנגען. די ינטערסעקשאַן פון שפּראַך דייווערסיטי און ווערקפאָרס מאָביליטי כיילייץ די באַזונדער וויכטיקייט פון שפּראַך אין די יו. עס. געזונט זאָרגן סיסטעם. עס זענען איבער 150,000 פיליפּינאָ נורסעס אין די יו. עס. געזונט זאָרגן ווערקפאָרס 4. איבער די יאָרן, די פיליפּינאָ נורסעס האָבן אָנגעפילט קריטיש שוועסטערייַ דוחק, ספּעציעל אין דאָרפיש און אַנדערסערווד פּאַפּיאַליישאַנז. זייער לינגגוויסטיק און קולטור סקילז לאָזן זיי צו צושטעלן קולטורלי קאָמפּעטענט זאָרגן צו דייווערס פּאַפּיאַליישאַנז. ווי מיין מאַדרעך און געוועזענער וויצע פרעזידענט פון שוועסטעריי און פאציענט קעיר אין די דזשאָהנס האָפּקינס האָספּיטאַל האט געזאגט, "איך טאָן ניט וויסן וואָס די יו. עס. געזונט זאָרגן סיסטעם וואָלט טאָן אָן די באַטייטיק קאַנטראַביושאַנז פון פיליפּינאָ נורסעס." צום באַדויערן, דאָס איז געווען דער הויפּט כיילייטיד בעשאַס COVID-19, וווּ איין לערנען געפֿונען אַז רעגיסטרירט נורסעס פון פיליפּינאָ אַראָפּגאַנג האָבן די העכסטן מאָרטאַליטי קורס פון COVID-19 צווישן אַלע עטניק גרופּעס 5.

אין קאָלאָראַדאָ, איבער 5,800 פיליפּינאָ נורסעס מאַכן וועגן 5% פון די שטאַט 'ס שוועסטעריי ווערקפאָרס. 6 די סקילז פון נורסעס, שטאַרק אַרבעט עטיק און ראַכמאָנעס צושטעלן הויך-קוואַליטעט זאָרגן צו טויזנטער פון פּאַטיענץ טעגלעך. אָבער, שפּראַך באַריערז און אַקסעס צו טראַנסלייטערז ינכיבאַט זייער פיייקייט צו צושטעלן אָפּטימאַל זאָרג. טאַגאַלאָג און לאָקאַנאָ זענען יידענאַפייד ווי די מערסט קאַמאַנלי גערעדט פיליפּפּינע שפּראַכן אין קאָלאָראַדאָ 7. אין אַדישאַן צו שפּראַך, עטלעכע פּראָסט געזונט טנאָים פייסט דורך פיליפּינאָס זענען כייפּערטענשאַן, צוקערקרענק און האַרץ קרענק. דערצו, ווי מיין קאָלעגע עדיטה שערד, "די פיליפּינאָ-אמעריקאנער באַפעלקערונג איז יידזשינג. די שפּיץ באַריערז יקספּיריאַנסט דורך די פיליפּינאָ מעדיקאַיד באַפעלקערונג זענען טראַנספּערטיישאַן, פארשטאנד בארעכטיגונג און פעלן פון סערטאַפייד ינטערפּראַטערז. מייַן קאָלעגע, וויקי, האָט ווײַטער דערקלערט, אַז קולטורעל, עס איז נישט געוויינטלעך פֿאַר פיליפּינאָס צו פרעגן זייער מעדיציניש פּראַוויידערז. אַלע די סיבות ונטערשטרייַכן וואָס עס איז אַזוי וויכטיק צו צושטעלן הויך-קוואַליטעט שפּראַך ינטערפּריטיישאַן באַדינונגס, צוזאַמען מיט אַדרעסינג געזעלשאַפטלעך דיטערמאַנאַנץ פון געזונט באַריערז.

דאָ זענען עטלעכע קלאָר סטעפּס אַז געזונט זאָרגן אָרגאַנאַזיישאַנז קענען נעמען צו פֿאַרבעסערן שפּראַך אַקסעס:

  1. אָנפירן יערלעך שפּראַך אַסעסמאַנט צו ידענטיפיצירן די שפּיץ שפראַכן גערעדט דורך פּאַטיענץ און באַשטימען גאַפּס אין סערוויסעס. דאָס קען זיין געטאן דורך סערווייינג פּאַטיענץ, ריוויוינג מעדיציניש רעקאָרדס און אַנאַלייזינג באַפעלקערונג דעמאָגראַפיקס און טרענדס.
  2. צושטעלן אויף-פּלאַץ הילף און קאָנטראַקט מיט אַ טעלעפאָן פאַכמאַן מעדיציניש ינטערפּריטיישאַן באַדינונגס.
  3. איבערזעצן פאָרמס פון פּאַציענט ינטייק, סיינידזש, וועג-פינדינג מכשירים, פּראַסקריפּשאַנז, ינסטראַקשאַנז און ינפאָרמד צושטימען.
  4. פאַרזיכערן דירעקט אַקסעס צו פאַכמאַן ינטערפּראַטערז בעשאַס ימערדזשאַנסיז און הויך-ריזיקירן / הויך-דרוק פּראָוסידזשערז.
  5. שוטעף מיט קהל אָרגאַנאַזיישאַנז צו רעקרוט מאַלטיילינגוואַל שטעקן וואָס רעפּראַזענץ די דייווערסיטי פון פּאַטיענץ.
  6. צושטעלן אָנגאָינג טריינינג פֿאַר שטעקן אויף קולטור קאַמפּאַטינס און ארבעטן מיט ינטערפּראַטערז.
  7. אַנטוויקלען אַ שפּראַך אַקסעס פּלאַן פֿאַר דיין אָרגאַניזאַציע. דריקט דאָ פֿאַר אַ פירער פון די סענטערס פֿאַר מעדיקאַרע און מעדיקאַיד ססיענסעס (CMS).

דער ציל איז צו קעסיידער אַססעסס די שפּראַך באדערפענישן פון די פּאַציענט באַפעלקערונג און די אָרגאַנאַזיישאַנז 'פעיקייט צו טרעפן די באדערפענישן. דאָס אַלאַוז געזונט זאָרגן סיסטעמען צו סטראַטידזשיקלי פֿאַרבעסערן שפּראַך אַקסעס באַדינונגס איבער צייט. דערצו, דאָ זענען עטלעכע ספּעציפיש פיליפּינאָ קאַמיוניטי אָרגאַנאַזיישאַנז אין קאָלאָראַדאָ וואָס קען דינען ווי גרויס פּאַרטנערס:

  1. די פיליפּינאָ-אמעריקאנער קאַמיוניטי פון קאָלאָראַדאָ
  2. די פיליפּפּינע-אמעריקאנער געזעלשאפט פון קאָלאָראַדאָ
  3. די פיליפּפּינע נורסעס אַססאָסיאַטיאָן פון קאָלאָראַדאָ

פּאַרטנערינג מיט גראַסראָוץ אָרגאַנאַזיישאַנז עמבעדיד אין די פיליפּינאָ קהל קענען העלפֿן פֿאַרבעסערן שפּראַך אַקסעס און אנדערע באַריערז. לעסאָף, שטיצן שפּראַך אַקסעס אַפּכאָולדז פיליפּינאָ קולות בשעת אַדוואַנסינג הויך-קוואַליטעט זאָרג. ווען מיר פייַערן די לינגגוויסטיק דייווערסיטי פון די פיליפינען, מיר מוזן אויך פייַערן די פיליפּינאָ נורסעס און געזונט זאָרגן טוערס וואָס זענען אַזוי פיל.

ביישטייערן צו די יו. עס. מעדיציניש סיסטעם. ווען מיר ברעכן אַראָפּ באַריערז דורך קולטור סענסיטיוויטי און פלייַסיק מי, מיר בויען אַ געזונט זאָרגן סיסטעם ווו אַלע קענען טרייוו. דאָס איז איבערגעזעצט אין פּאַטיענץ וואָס פילן געהערט, געזונט זאָרגן טוערס פילן ימפּאַוערד און לעבן וואָס זענען געראטעוועט.

** מיט ספּעציעל דאַנק צו וויקטאָריאַ נאַוואַרראָ, MAS, MSN, RN, עקסעקוטיווע דירעקטאָר, די פיליפּפּינע הומאַניטאַריאַן קאָואַלישאַן און 17 פרעזידענט פון די פיליפּפּינע נורסעס אַססאָסיאַטיאָן, RN, MBA, MPA, MMAS, MSS פיליפּפּינע, באָב גאַהאָל, פיליפּפּינע נורסעס אַססאָסיאַטיאָן פון אַמעריקע מערב קאנט וויצע פרעזידענט, און עדיטה פּאַססיאָן, MS, רן, גרינדער פון די פיליפּפּינע נורסעס אַססאָסיאַטיאָן פון קאָלאָראַדאָ און פרעזידענט פון די פיליפּפּינע אמעריקאנער געזעלשאפט פון קאָלאָראַדאָ פֿאַר דיין ווילינגנאַס צו טיילן דיין וויסן און יקספּיריאַנסיז פֿאַר דעם בלאָג פּאָסטן. **

 

  1. dilg.gov.ph/PDFFILE/factsfigures/dig-facts-figures-2023717_4195fde921.pdf
  2. לויס עט על. (2015). עטהנאָלאָג: שפּראַכן פון דער וועלט.
  3. גאָנזאַלעז, יי (1998). די שפּראַך פּלאַנירונג סיטואַציע אין די פיליפינען.
  4. זו עט על. (2015), קעראַקטעריסטיקס פון ינטערנאַטיאָנאַללי געבילדעט נורסעס אין די פאַרייניקטע שטאַטן.
  5. פּאַסטאָרעס עט על. (2021), דיספּראַפּאָרשאַניט COVID-19 מאָרטאַליטי צווישן רעגיסטרירט נורסעס פֿון ראַסיש און עטניק מינאָריטעט באַקגראַונדז.
  6. מיגראַטיאָן פּאָליטיק אינסטיטוט (2015), פיליפּפּינע ימאַגראַנץ אין די פאַרייניקטע שטאַטן
  7. מאָדערן שפּראַך אַססאָסיאַטיאָן (2015), די 30 מערסט גערעדט שפּראַכן אין קאָלאָראַדאָ
  8. Dela Cruz et al (2011), געזונט טנאָים און ריזיקירן סיבות פון פיליפּינאָ אמעריקאנער.