Yo Hablo Español, Y También Ingles!
ຂ້ອຍເກີດຢູ່ໃນສະຫະລັດແຕ່ຍ້າຍໄປເມັກຊິໂກຕອນຍັງນ້ອຍ. ຍ້ອນວ່າແມ່ແລະພໍ່ຕູ້ຂອງຂ້ອຍ, ຜູ້ທີ່ຊ່ວຍລ້ຽງຂ້ອຍ, ເວົ້າແອສປາໂຍນເປັນພາສາກໍາເນີດຂອງເຂົາເຈົ້າ, ນີ້ກໍ່ກາຍເປັນພາສາພື້ນເມືອງຂອງຂ້ອຍຫຼື "ແມ່". ຂ້ອຍເວົ້າ, ອ່ານ, ແລະຂຽນມັນຢ່າງຄ່ອງແຄ້ວ. ພາສາແມ່, ຕາມຄໍານິຍາມ, ແມ່ນພາສາທີ່ເຈົ້າສຳຜັດຕັ້ງແຕ່ເກີດ. ການຂະຫຍາຍຕົວຢູ່ໃນເມືອງຂະຫນາດນ້ອຍໃນເມັກຊິໂກ, ຂ້າພະເຈົ້າຍັງໄດ້ຮັບການຈໍາກັດກັບພາສາ Tarahumara. ພາສາ Tarahumara ແມ່ນພາສາພື້ນເມືອງຂອງເມັກຊິໂກຂອງຄອບຄົວ Uto-Aztecan ເວົ້າໂດຍປະມານ 70,000 Tarahumara ປະຊາຊົນໃນລັດ Chihuahua, ລັດທີ່ຂ້ອຍເຕີບໃຫຍ່. ຂ້ອຍຍັງໄດ້ສໍາຜັດກັບພາສາອັງກິດໃນເວລາທີ່ພີ່ນ້ອງຂອງຂ້ອຍຈະໄປຢ້ຽມຢາມພວກເຮົາຈາກລັດຕ່າງໆ. ຂ້າພະເຈົ້າຈະຮຽນແບບແລະທໍາທ່າຍັງເວົ້າພາສາອັງກິດໂດຍການເວົ້າຊ້ໍາເຊັ່ນ shua shua shua (ພາສາທີ່ເຮັດໃຫ້ເຖິງຂອງຂ້າພະເຈົ້າ), ເພາະວ່ານັ້ນຟັງຄືພາສາອັງກິດສໍາລັບຂ້າພະເຈົ້າ. ພວກເຂົາບໍ່ເຄີຍແກ້ໄຂຂ້ອຍ, ເປັນການກະທໍາຂອງຄວາມເມດຕາທີ່ຂ້ອຍເຊື່ອ.
ຂ້ອຍອາຍຸ 11 ປີເມື່ອແມ່ຂອງຂ້ອຍໄດ້ຖອນເອົານ້ອງສາວຂອງຂ້ອຍ ແລະຂ້ອຍຈາກ Sierra Madre ຂອງ Chihuahua ໄປສູ່ Colorado ທີ່ມີສີສັນ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຕ້ານທານກັບສິ່ງນີ້ຢ່າງຍິ່ງ, ເພາະວ່າຂ້າພະເຈົ້າຈະຄິດເຖິງຫມູ່ເພື່ອນແລະພໍ່ຕູ້ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ແຕ່ຍັງຕື່ນເຕັ້ນທີ່ຈະຮຽນພາສາອັງກິດແລະໄດ້ໄປຢ້ຽມຢາມທີ່ໃຫມ່. ພວກເຮົາໄດ້ຂຶ້ນລົດເມທີ່ມີກິ່ນຫອມແຮງ ແລະ 16 ຊົ່ວໂມງຕໍ່ມາກໍໄປຮອດເມືອງ Denver, ບ້ານໃໝ່ຂອງພວກເຮົາ.
ແມ່ຂອງຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພາພວກເຮົາກັບຄືນໄປບ່ອນໃນໂຮງຮຽນຫນຶ່ງປີດັ່ງນັ້ນພວກເຮົາສາມາດຮຽນຮູ້ທີ່ຈະເວົ້າພາສາອັງກິດໄດ້ໄວ.
ນຶ່ງປີຕໍ່ມາຈາກການຊ່ວຍເຫຼືອຂອງຄູສອນ ESL ທີ່ໃຈດີ (ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງ) ແລະ aardvark ທີ່ມີຄວາມສຸກໃນ PBS, ເອື້ອຍຂອງຂ້ອຍແລະຂ້ອຍໄດ້ເວົ້າພາສາອັງກິດຢ່າງຄ່ອງແຄ້ວ. ຄູສອນ ESL ໄດ້ຕໍ່ສູ້ກັບຂ້ອຍເລັກນ້ອຍ. ຂ້າພະເຈົ້າເກັບຮັກສາໄວ້ mispronouncing ຕົວອັກສອນ v; ປາກົດຂື້ນວ່າເຈົ້າຄວນເຮັດບາງສິ່ງບາງຢ່າງດ້ວຍແຂ້ວແລະປາກຂອງເຈົ້າໃນເວລາດຽວກັນ, ດັ່ງນັ້ນມັນບໍ່ຄືກັບຕົວອັກສອນ b. ຈົນກ່ວາມື້ນີ້ຂ້າພະເຈົ້າພະຍາຍາມເວົ້າຕົວອັກສອນ v ຢ່າງຖືກຕ້ອງ, ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້ອຍມັກຈະຖືກທ້າທາຍໃຫ້ສະກົດຊື່ຂອງຂ້ອຍ, ຂ້ອຍເວົ້າຢ່າງໄວວາ, "v, ຄືກັບ Victor," ແລະຖອນຫາຍໃຈ, ຈື່ຈໍາຄູສອນ ESL ຂອງຂ້ອຍຢ່າງອ່ອນໂຍນ.
ຂ້ອຍຍັງບໍ່ສາມາດ, ສໍາລັບຊີວິດຂອງຂ້ອຍ, ເວົ້າ charcuterie, ແຕ່ນັ້ນແມ່ນການສົນທະນາສໍາລັບເວລາອື່ນ.
ຂ້ອຍຮູ້ສຶກຂອບໃຈຫຼາຍສຳລັບໂອກາດທີ່ຈະເວົ້າສອງພາສາໄດ້ຄ່ອງແຄ້ວຫຼາຍ. ເຖິງແມ່ນວ່າໃນເວລາທີ່ສະຫມອງຂອງຂ້ອຍມັກຈະພະຍາຍາມປ່ຽນຈາກຫນຶ່ງໄປຫາອີກອັນຫນຶ່ງທີ່ເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍເວົ້າ Spanglish, ມັນເປັນປະໂຫຍດຫຼາຍ. ປະສົບກັບຄວາມໂສກເສົ້າຂອງຄົນທີ່ຢູ່ໃນຮ້ານ ຫຼືທາງໂທລະສັບ ຮູ້ສຶກວ່າຂ້ອຍເວົ້າພາສາສະເປນເປັນປະສົບການທີ່ສວຍງາມແທ້ໆ. ການພົບປະກັບບາງຄົນໃນພາສາຂອງເຂົາເຈົ້າແມ່ນເຊັ່ນດຽວກັນເປັນການເຊື່ອມຕໍ່ທີ່ເປັນເອກະລັກ. ຄວາມກ່ຽວຂ້ອງທາງດ້ານວັດທະນະທໍາຫຼາຍຂຶ້ນມາຈາກການຖາມບາງຄົນວ່າເຂົາເຈົ້າເຮັດແນວໃດໃນພາສາກໍາເນີດຂອງເຂົາເຈົ້າ. ທີ່ຂ້ອຍມັກທີ່ສຸດຄືຄົນນັ້ນຈະຖາມຂ້ອຍວ່າຂ້ອຍມາຈາກໃສ ແລະຈາກນັ້ນການສົນທະນາຈະບິນໄປຈາກບ່ອນນັ້ນ.
ການເວົ້າພາສາອື່ນນອກເໜືອໄປຈາກພາສາອັງກິດໃນສະຫະລັດນັ້ນບໍ່ແມ່ນຄວາມກະຕືລືລົ້ນສະເໝີໄປ. ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດນັບຈໍານວນເວລາທີ່ຫມູ່ເພື່ອນແລະຂ້ອຍໄດ້ນັ່ງຢູ່ໂຕະອາຫານທ່ຽງ gabbing ກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ເກີດຂຶ້ນກັບຊີວິດຂອງພວກເຮົາໃນເພງ Spanish ຂອງພວກເຮົາພຽງແຕ່ໄດ້ພົບກັບຄົນແປກຫນ້າ, ຫຼືບາງຄັ້ງກໍ່ເປັນເພື່ອນຮ່ວມ. ພະນັກງານເວົ້າວ່າ "ຢ່າເວົ້າເລື່ອງໄຮ້ສາລະຢູ່ນີ້, ຂ້ອຍບໍ່ເຂົ້າໃຈເຈົ້າ, ຖ້າເຈົ້າເວົ້າກ່ຽວກັບຂ້ອຍແມ່ນຫຍັງ?" ເຊື່ອຂ້ອຍເມື່ອຂ້ອຍເວົ້າ, ພວກເຮົາແນ່ນອນບໍ່ໄດ້ເວົ້າກ່ຽວກັບເຈົ້າ. ພວກເຮົາອາດຈະເວົ້າບາງສິ່ງບາງຢ່າງກ່ຽວກັບຜົມຂອງພວກເຮົາ, ຫຼືອາຫານທີ່ພວກເຮົາຕື່ນເຕັ້ນທີ່ຈະກິນ, ຫຼາຍໆຢ່າງ, ແຕ່ບໍ່ແມ່ນເຈົ້າ. ຢ່າງຫນ້ອຍໃນປະສົບການຂອງຂ້ອຍ.
ພວກເຮົາມີສິດທິພິເສດທີ່ຈະສາມາດປະສົບການຫຼາຍພາສາຢູ່ທີ່ນີ້ໃນເຂດນະຄອນ Denver metro. ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ: ຫວຽດນາມ, ເອທິໂອເປຍ, ແອສປາໂຍນ, ແລະເນປານ. ມັນເປັນເລື່ອງທີ່ຫນ້າຕື່ນເຕັ້ນສໍາລັບຄົນທີ່ມີພາສາດຽວກັນທີ່ຈະເຕົ້າໂຮມແລະສົນທະນາ, ແລະເປັນຕົວຂອງມັນເອງຢ່າງແທ້ຈິງ. ພາສາແມ່ນວິທີໜຶ່ງທີ່ຈະສະແດງເຖິງຄວາມເປັນບຸກຄົນ ແລະເອກະລັກຂອງພວກເຮົາ.
ດັ່ງນັ້ນ, ມື້ນີ້, ຂ້າພະເຈົ້າຂໍເຊື້ອເຊີນທ່ານໃຫ້ມີຄວາມຢາກຮູ້ຢາກເຫັນແລະຊອກຫາວິທີທີ່ຈະຮັກສາສິ່ງທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະໃນພາສາແມ່ຂອງທ່ານ. ມີຫຼາຍກວ່າ 6,000 ພາສາທີ່ເວົ້າໃນທົ່ວໂລກ; ຈະຢາກຮູ້ຢາກເຫັນ, ເພື່ອນຂອງຂ້ອຍ. ພວກເຮົາຕ້ອງຮຽນຮູ້ທີ່ຈະໃຫ້ກຽດພາສາກໍາເນີດທີ່ແທ້ຈິງຂອງພວກເຮົາ. ການຮູ້ພາສາຂອງຂ້າພະເຈົ້າເຮັດໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າມີກຽດສັກສີແລະປັນຍາຈາກບັນພະບຸລຸດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ. ການຮູ້ພາສາພື້ນເມືອງຂອງຂ້ອຍແມ່ນວິທີຫນຶ່ງທີ່ຈະຮູ້ຈັກຕົວເອງທີ່ແທ້ຈິງຂອງຂ້ອຍແລະຂ້ອຍມາຈາກໃສ. ພາສາພື້ນເມືອງແມ່ນສັກສິດ ແລະຖືຄວາມຮູ້ ແລະອຳນາດຂອງບັນພະບຸລຸດຂອງພວກເຮົາ. ການຮັກສາພາສາພື້ນເມືອງຂອງພວກເຮົາແມ່ນເພື່ອຮັກສາວັດທະນະທໍາແລະປະຫວັດສາດ.