Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Slaan oor na inhoud

"Ek praat jou taal": Kulturele sensitiwiteit verseker beter gesondheidsorg

Augustus is die Nasionale Taalmaand in die Filippyne, wat die ongelooflike diversiteit van tale wat in die land gepraat word, vier. Volgens die Filippynse departement van binnelandse sake en plaaslike regering is daar 130 tale wat aangeteken is, en tot 20 addisionele tale wat bekragtig word 1. Met meer as 150 tale het die Filippyne een van die hoogste konsentrasies tale per capita ter wêreld 2. Die oorsprong van Nasionale Taalmaand dateer terug na 1934, toe die Instituut vir Nasionale Taal gestig is om 'n nasionale taal vir die Filippyne te ontwikkel 3. Tagalog is in 1937 as die nasionale taal gekies, maar Engels word wyd gepraat. Soos my vriend, Ivy, onthou: “Nasionale Taalmaand word ook na verwys as Nasionale Erfenismaand, en dit is 'n groot probleem. Ek praat 'n taal genaamd Hiligaynon. My tweede taal is Engels. Ons skool sou dit vier deur al die kinders in hul tradisionele uitrustings te laat aantrek; ons sou dan speletjies speel en tradisionele kos eet.”

Soos Filippyne oor die hele wêreld migreer het, het taaldiversiteit gevolg. Die kruising van taaldiversiteit en arbeidsmagmobiliteit beklemtoon die besondere belangrikheid van taal in die Amerikaanse gesondheidsorgstelsel. Daar is meer as 150,000 XNUMX Filippynse verpleegsters in die Amerikaanse gesondheidsorgwerkersmag 4. Oor die jare het hierdie Filippynse verpleegsters kritieke verplegingstekorte gevul, veral in landelike en onderbediende bevolkings. Hul linguistiese en kulturele vaardighede stel hulle in staat om kultureel bekwame sorg aan diverse bevolkings te verskaf. Soos my mentor en voormalige vise-president van verpleging en pasiëntsorg by die Johns Hopkins-hospitaal gesê het: "Ek weet nie wat die Amerikaanse gesondheidsorgstelsel sou doen sonder die beduidende bydraes van Filippynse verpleegsters nie." Ongelukkig is dit veral uitgelig tydens COVID-19, waar een studie bevind het dat geregistreerde verpleegsters van Filippynse afkoms die hoogste sterftesyfer van COVID-19 onder alle etniese groepe het 5.

In Colorado maak meer as 5,800 5 Filippynse verpleegkundiges ongeveer XNUMX% van die staat se verpleegpersoneel uit.” 6 Die verpleegsters se vaardighede, sterk werksetiek en deernis verskaf daaglikse sorg van hoë gehalte aan duisende pasiënte. Taalhindernisse en toegang tot vertalers inhibeer egter hul vermoë om optimale sorg te verskaf. Tagalog en Llocano is geïdentifiseer as die mees gesproke Filippynse tale in Colorado 7. Benewens taal, is sommige algemene gesondheidstoestande waarmee Filippyne te kampe het, hipertensie, diabetes en hartsiektes. Verder, soos my kollega Edith gedeel het, “Die Filippyns-Amerikaanse bevolking verouder. Die grootste struikelblokke wat die Filippynse Medicaid-bevolking ervaar, is vervoer, begrip van geskiktheid en 'n gebrek aan gesertifiseerde tolke. My kollega, Vicky het verder verduidelik dat dit nie gebruiklik is vir Filippyne om hul mediese verskaffers te bevraagteken nie. Al hierdie faktore onderstreep hoekom dit so belangrik is om hoëgehalte-taaltolkdienste te verskaf, tesame met die aanspreek van sosiale determinante van gesondheidshindernisse.

Hier is 'n paar duidelike stappe wat gesondheidsorgorganisasies kan neem om taaltoegang te verbeter:

  1. Voer jaarlikse taalassessering uit om die toptale wat deur pasiënte gepraat word te identifiseer en gapings in dienste te bepaal. Dit kan gedoen word deur pasiënte te ondersoek, mediese rekords te hersien en bevolkingsdemografie en -tendense te ontleed.
  2. Verskaf bystand op die terrein en kontrak met 'n telefoniese professionele mediese tolkdienste.
  3. Vertaal pasiënt-innamevorms, naamborde, padvindgereedskap, voorskrifte, instruksies en ingeligte toestemmings.
  4. Verseker direkte toegang tot professionele tolke tydens noodgevalle en hoërisiko-/hoëstresprosedures.
  5. Vennoot met gemeenskapsorganisasies om meertalige personeel te werf wat die diversiteit van pasiënte verteenwoordig.
  6. Voorsien deurlopende opleiding vir personeel oor kulturele bevoegdheid en werk met tolke.
  7. Ontwikkel 'n taaltoegangsplan vir jou organisasie. Klik na hierdie skakel vir 'n gids van die Centers for Medicare and Medicaid Sciences (CMS).

Die doel is om voortdurend die taalbehoeftes van die pasiëntpopulasie en die organisasies se vermoë om in daardie behoeftes te voorsien, te assesseer. Dit laat gesondheidsorgstelsels toe om taaltoegangsdienste mettertyd strategies te verbeter. Daarbenewens is hier 'n paar spesifieke Filippynse gemeenskapsorganisasies in Colorado wat as goeie vennote kan dien:

  1. Die Filippyns-Amerikaanse gemeenskap van Colorado
  2. Die Filippyns-Amerikaanse Vereniging van Colorado
  3. Die Filippynse Verpleegstersvereniging van Colorado

Vennootskap met voetsoolvlakorganisasies wat in die Filippynse gemeenskap ingebed is, kan help om taaltoegang en ander hindernisse te verbeter. Uiteindelik handhaaf die ondersteuning van taaltoegang Filippynse stemme terwyl dit hoë gehalte sorg bevorder. Terwyl ons die linguistiese diversiteit van die Filippyne vier, moet ons ook die Filippynse verpleegsters en gesondheidsorgwerkers vier wat so grootliks

dra by tot die Amerikaanse mediese stelsel. Wanneer ons hindernisse afbreek deur kulturele sensitiwiteit en ywerige pogings, bou ons 'n gesondheidsorgstelsel waar almal kan floreer. Dit kom neer op pasiënte wat gehoor voel, gesondheidsorgwerkers wat bemagtig voel en lewens wat gered word.

**Met spesiale dank aan Victoria Navarro, MAS, MSN, RN, Uitvoerende Direkteur, The Philippine Humanitarian Coalition en 17de President van die Philippine Nurses Association, RN, MBA,MPA, MMAS, MSS Philippine, Bob Gahol, Philippine Nurses Association of America Wes-streek vise-president, en Edith Passion, MS, RN, stigter van die Philippine Nurses Association of Colorado en president van die Philippine American Society of Colorado vir jou bereidwilligheid om jou kennis en ervarings vir hierdie blogpos te deel. **

 

  1. dilg.gov.ph/PDFFILE/factsfigures/dig-facts-figures-2023717_4195fde921.pdf
  2. Lewis et al. (2015). Etnoloog: Tale van die wêreld.
  3. Gonzalez, A. (1998). Die taalbeplanningsituasie in die Filippyne.
  4. Xu et al. (2015), Kenmerke van Internasionaal Opgeleide Verpleegkundiges in die Verenigde State.
  5. Pastores et al. (2021), Disproporsionele COVID-19-sterftes onder geregistreerde verpleegkundiges uit rasse- en etniese minderheidsagtergronde.
  6. Migrasiebeleidsinstituut (2015), Filippynse immigrante in die Verenigde State
  7. Modern Language Association (2015), Die 30 mees gesproke tale in Colorado
  8. Dela Cruz et al (2011), Gesondheidstoestande en risikofaktore van Filippynse Amerikaners.