Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Перайсці да асноўнага зместу

Yo Hablo Español, Y También Ingles! 

Я нарадзіўся ў Злучаных Штатах, але ў вельмі маладым узросце пераехаў у Мексіку. У сувязі з тым, што мая маці і бабуля і дзядуля, якія дапамаглі мне выхоўваць, гаварылі на іспанскай мове як на роднай мове, гэта таксама стала маёй роднай ці «матчынай». Я свабодна гавару, чытаю і пішу. Родная мова, па вызначэнні, - гэта мова, з якой вы сутыкаецеся з нараджэння. Я вырас у маленькім гарадку ў Мексіцы, я таксама меў абмежаванае знаёмства з мовай тарахумара. Мова тараумара - гэта мексіканская мова карэннага насельніцтва ўта-ацтэканскай моўнай сям'і, на якой размаўляюць каля 70,000 XNUMX жыхароў тараумара ў штаце Чыуауа, у штаце, у якім я вырас. Я таксама пазнаёміўся з англійскай, калі мае стрыечныя браты наведвалі нас са Штатаў. Я б імітаваў і рабіў выгляд, што таксама размаўляю па-англійску, неаднаразова кажучы такія рэчы, як шуа шуа шуа (мая выдуманая мова), таму што для мяне гэта гучала як англійская. Яны ніколі не выпраўлялі мяне, я лічу, што гэта ўчынак дабрыні.

Мне было 11 гадоў, калі мая маці вырвала мяне з малодшай сястрой з Сьера-Мадрэ ў Чыуауа ў маляўнічы Каларада. Я быў вельмі супраць гэтага, таму што сумаваў па сваіх сябрах і бабулях і дзядулях, але таксама быў рады вывучыць англійскую мову і пабачыць новае месца. Мы селі ў аўтобус з моцным пахам і праз 16 гадзін прыбылі ў Дэнвер, наш новы дом.

Мая мама затрымала нас год у школе, каб мы маглі хутка навучыцца размаўляць па-англійску.

Праз год з дапамогай мілага, добрага настаўніка ESL (англійская як другая мова) і вясёлага муравьеда на PBS мы з сястрой свабодна размаўлялі па-англійску. Настаўнік ESL трохі змагаўся са мной. Я ўвесь час няправільна вымаўляў літару v; відаць, вы павінны нешта рабіць з зубамі і ротам адначасова, каб гэта не гучала як літара b. Да сённяшняга дня я з усіх сіл вымаўляю правільна літару v, хоць мне часта даюць выклік прапісаць сваё імя, я хутка кажу «v, як у Віктара» і ўздыхаю, пяшчотна ўспамінаючы свайго настаўніка ESL.

Я таксама не магу, за ўсё сваё жыццё, сказаць, колбасы, але гэта размова іншым разам.

Я вельмі ўдзячны за магчымасць свабодна размаўляць на дзвюх мовах. Нават калі мой мозг часта спрабуе пераключыцца з аднаго на іншы, што прымушае мяне размаўляць па-іспанску, гэта вельмі спатрэбілася. Уздых палёгкі, які адчувае чалавек у краме або па тэлефоне, калі я кажу, што гавару па-іспанску, — гэта сапраўды выдатны вопыт. Сустрэча з кімсьці на іх мове таксама такая ўнікальная сувязь. Нашмат больш культурнай рэлевантнасці прыходзіць, калі спытаць каго-небудзь, як у іх справы на роднай мове. Мне падабаецца, як хутка гэты чалавек спытае мяне, адкуль я, а потым размова адтуль уцячэ.

Размова на іншых мовах, акрамя ангельскай, у Злучаных Штатах не заўсёды сустракаецца з энтузіязмам. Я не змог бы злічыць, колькі разоў мы з сябрамі сядзелі за абедзенным сталом і гаварылі пра тое, што адбываецца з нашым жыццём у нашай іспанскай песні, толькі каб мяне сустрэў незнаёмец, а часам і су- Рабочы кажа: «Не кажыце тут гэтую лухту, я вас не разумею, а калі вы пра мяне?» Паверце мне, калі я кажу, што мы дакладна не пра вас гаворым. Верагодна, мы гаворым нешта пра нашы валасы або ежу, якую з задавальненнем есці, мноства рэчаў, але не вы. Прынамсі, з майго досведу.

Мы маем прывілей мець магчымасць выпрабоўваць некалькі моў тут, у раёне метро Дэнвера. В'етнамская, эфіопская, іспанская і непальская, напрыклад. Для людзей з адной мовай цікава сабрацца, паразмаўляць і быць сапраўднай сабой. Мова - гэта адзін са спосабаў выражэння нашай індывідуальнасці і ідэнтычнасці.

Таму сёння я запрашаю вас заставацца цікаўнымі і шукаць шляхі захавання таго, што ўласціва толькі вам у вашай роднай мове. Ва ўсім свеце існуе больш за 6,000 моў; будзь цікаўны, мой сябар. Мы павінны навучыцца шанаваць сваю сапраўдную родную мову. Веданне роднай мовы напаўняе мяне гонарам і мудрасцю ад маіх продкаў. Ведаць адну з маіх родных моў - гэта адзін са спосабаў пазнаць сябе і тое, адкуль я родам. Родныя мовы святыя і захоўваюць веды і моц нашых продкаў. Захаваць родную мову — гэта захаваць культуру і гісторыю.