Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Pereiti į pagrindinį turinį

„Aš kalbu jūsų kalba“: kultūrinis jautrumas užtikrina geresnę sveikatos priežiūrą

Rugpjūtis Filipinuose minimas Nacionalinės kalbos mėnuo, kuriuo švenčiama neįtikėtina šalyje vartojamų kalbų įvairovė. Pasak Filipinų vidaus reikalų ir vietos valdžios departamento, yra įrašyta 130 kalbų ir iki 20 papildomų kalbų, kurios yra patvirtinamos. 1. Filipinuose, kuriuose kalbama daugiau nei 150 kalbų, kalbų koncentracija vienam gyventojui yra viena didžiausių pasaulyje. 2. Nacionalinės kalbos mėnesio ištakos siekia 1934 m., kai buvo įkurtas Nacionalinės kalbos institutas, skirtas sukurti nacionalinę Filipinų kalbą. 3. Tagalogų kalba buvo pasirinkta kaip valstybinė kalba 1937 m., tačiau anglų kalba yra plačiai paplitusi. Kaip prisimena mano draugė Ivy, „Tautinio kalbos mėnuo taip pat vadinamas tautinio paveldo mėnesiu, ir tai yra didelis dalykas. Aš kalbu Hiligaynon kalba. Mano antroji kalba yra anglų. Mūsų mokykla švęstų, kai visi vaikai rengiasi savo tradiciniais drabužiais; tada žaisdavome žaidimus ir valgydavome tradicinį maistą.

Kadangi filipiniečiai migravo po visą pasaulį, atsirado kalbų įvairovė. Kalbų įvairovės ir darbo jėgos mobilumo sankirta pabrėžia ypatingą kalbos svarbą JAV sveikatos priežiūros sistemoje. JAV sveikatos priežiūros darbuotojų yra daugiau nei 150,000 XNUMX filipiniečių slaugytojų 4. Bėgant metams šios filipiniečių slaugytojos užpildė kritinį slaugos trūkumą, ypač kaimo ir nepakankamai aptarnaujamų gyventojų. Jų kalbiniai ir kultūriniai įgūdžiai leidžia jiems teikti kultūriškai kompetentingą priežiūrą įvairioms gyventojų grupėms. Kaip sakė mano mentorius ir buvęs slaugos ir pacientų priežiūros viceprezidentas Johns Hopkins ligoninėje: „Nežinau, ką JAV sveikatos priežiūros sistema darytų be reikšmingo filipiniečių slaugytojų indėlio“. Deja, tai buvo ypač pabrėžta per COVID-19, kai vienas tyrimas parodė, kad registruotų filipiniečių kilmės slaugytojų mirtingumas nuo COVID-19 buvo didžiausias tarp visų etninių grupių. 5.

Kolorado valstijoje daugiau nei 5,800 filipiniečių slaugytojų sudaro apie 5% valstijos slaugos darbuotojų. 6 Slaugytojų įgūdžiai, tvirta darbo etika ir užuojauta kasdien teikia kokybišką priežiūrą tūkstančiams pacientų. Tačiau kalbos barjerai ir prieiga prie vertėjų trukdo jiems užtikrinti optimalią priežiūrą. Tagalog ir Llocano buvo nustatytos kaip dažniausiai vartojamos Filipinų kalbos Kolorado valstijoje 7. Be kalbos, kai kurios bendros sveikatos būklės, su kuriomis susiduria filipiniečiai, yra hipertenzija, diabetas ir širdies ligos. Be to, kaip pasakojo mano kolegė Edith: „Filipiniečių ir amerikiečių gyventojai sensta. Didžiausios kliūtys, su kuriomis susiduria Filipinų Medicaid gyventojai, yra transportavimas, tinkamumo supratimas ir sertifikuotų vertėjų trūkumas. Mano kolegė Vicky toliau paaiškino, kad kultūriniu požiūriu filipiniečiams nėra įprasta klausinėti savo medicinos paslaugų teikėjų. Visi šie veiksniai pabrėžia, kodėl taip svarbu teikti aukštos kokybės kalbos vertimo paslaugas ir spręsti socialinius sveikatos barjerus lemiančius veiksnius.

Štai keletas aiškių veiksmų, kurių sveikatos priežiūros organizacijos gali imtis, kad pagerintų prieigą prie kalbos:

  1. Kasmet atlikite kalbos vertinimą, kad nustatytumėte populiariausias kalbas, kuriomis kalba pacientai, ir nustatytumėte paslaugų spragas. Tai galima padaryti apklausiant pacientus, peržiūrint medicininius įrašus ir analizuojant gyventojų demografinius rodiklius bei tendencijas.
  2. Teikti pagalbą vietoje ir sudaryti sutartį su profesionaliu medicininio vertimo žodžiu paslaugų telefonu.
  3. Išverskite pacientų priėmimo formas, ženklus, kelio nustatymo įrankius, receptus, instrukcijas ir informuotus sutikimus.
  4. Neatidėliotinų situacijų ir didelės rizikos / didelio streso procedūrų metu užtikrinkite tiesioginę prieigą prie profesionalių vertėjų.
  5. Bendradarbiaukite su bendruomeninėmis organizacijomis, kad įdarbintumėte įvairiakalbį personalą, atstovaujantį pacientų įvairovei.
  6. Teikti nuolatinius personalo mokymus apie kultūrinę kompetenciją ir darbą su vertėjais.
  7. Sukurkite savo organizacijos kalbos prieigos planą. Spustelėkite čia už vadovą iš Medicare ir Medicaid mokslų centrų (CMS).

Tikslas yra nuolat vertinti pacientų populiacijos kalbos poreikius ir organizacijų gebėjimą patenkinti šiuos poreikius. Tai leidžia sveikatos priežiūros sistemoms laikui bėgant strategiškai pagerinti kalbos prieigos paslaugas. Be to, čia yra keletas konkrečių filipiniečių bendruomenės organizacijų Kolorado valstijoje, kurios galėtų būti puikūs partneriai:

  1. Kolorado filipiniečių ir amerikiečių bendruomenė
  2. Filipinų ir Amerikos Kolorado draugija
  3. Kolorado Filipinų slaugytojų asociacija

Bendradarbiavimas su filipiniečių bendruomenėje įterptomis vietinėmis organizacijomis gali padėti pagerinti kalbos prieinamumą ir kitas kliūtis. Galiausiai kalbų prieinamumo palaikymas palaiko filipiniečių balsus ir skatina aukštos kokybės priežiūrą. Švęsdami Filipinų kalbų įvairovę, taip pat turime pasidžiaugti filipiniečių slaugytojomis ir sveikatos priežiūros darbuotojais, kurie labai

prisidėti prie JAV medicinos sistemos. Kai per kultūrinį jautrumą ir kruopščias pastangas laužome kliūtis, sukuriame sveikatos priežiūros sistemą, kurioje visi gali klestėti. Tai reiškia, kad pacientai jaučiasi išgirsti, sveikatos priežiūros darbuotojai jaučiasi įgalinti, o gyvybės yra išgelbėtos.

**Ypatingai dėkojame Victoria Navarro, MAS, MSN, RN, Filipinų humanitarinės koalicijos vykdomajai direktorei ir 17-ajam Filipinų slaugytojų asociacijos prezidentui, RN, MBA, MPA, MMAS, MSS Philippine, Bobui Gaholui, Amerikos Filipinų slaugytojų asociacijai Vakarų regiono viceprezidentei ir Edith Passion, MS, RN, Kolorado Filipinų slaugytojų asociacijos įkūrėjai ir Filipinų Amerikos Kolorado draugijos prezidentei už jūsų norą pasidalinti savo žiniomis ir patirtimi šiame tinklaraščio įraše. **

 

  1. dilg.gov.ph/PDFFILE/factsfigures/dig-facts-figures-2023717_4195fde921.pdf
  2. Lewis ir kt. (2015). Etnologas: pasaulio kalbos.
  3. Gonzalez, A. (1998). Kalbos planavimo padėtis Filipinuose.
  4. Xu ir kt. (2015), JAV tarptautinį išsilavinimą turinčių slaugytojų charakteristikos.
  5. Pastores ir kt. (2021), Neproporcingas COVID-19 mirtingumas tarp registruotų slaugytojų dėl rasinių ir etninių mažumų.
  6. Migracijos politikos institutas (2015), Filipinų imigrantai Jungtinėse Valstijose
  7. Šiuolaikinių kalbų asociacija (2015), 30 labiausiai vartojamų kalbų Kolorado valstijoje
  8. Dela Cruz ir kt. (2011), Filipinų amerikiečių sveikatos sąlygos ir rizikos veiksniai.