Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Bỏ qua nội dung chính

Yo Hablo Español, Y También Ingles! 

Tôi sinh ra ở Hoa Kỳ nhưng chuyển đến Mexico khi còn rất trẻ. Đó là mẹ và ông bà của tôi, những người đã giúp nuôi dạy tôi, nói tiếng Tây Ban Nha như ngôn ngữ mẹ đẻ của họ, đây cũng trở thành ngôn ngữ mẹ đẻ hoặc “mẹ đẻ” của tôi. Tôi nói, đọc và viết thành thạo. Ngôn ngữ mẹ, theo định nghĩa, là ngôn ngữ mà bạn được tiếp xúc từ khi sinh ra. Lớn lên ở một thị trấn nhỏ ở Mexico, tôi cũng bị hạn chế tiếp xúc với ngôn ngữ Tarahumara. Ngôn ngữ Tarahumara là một ngôn ngữ bản địa Mexico thuộc ngữ hệ Uto-Aztecan được sử dụng bởi khoảng 70,000 người Tarahumara ở bang Chihuahua, bang mà tôi lớn lên. Tôi cũng được tiếp xúc với tiếng Anh khi anh em họ hàng của tôi từ Hoa Kỳ đến thăm chúng tôi. Tôi sẽ bắt chước và giả vờ cũng nói tiếng Anh bằng cách liên tục nói những thứ như shua shua shua (ngôn ngữ tạo thành của tôi), bởi vì điều đó nghe giống như tiếng Anh đối với tôi. Họ không bao giờ sửa sai cho tôi, một hành động tử tế mà tôi tin tưởng.

Tôi 11 tuổi khi mẹ tôi chuyển em gái tôi và tôi từ Sierra Madre của Chihuahua đến Colorado đầy màu sắc. Tôi cực kỳ phản đối điều này, vì tôi sẽ nhớ bạn bè và ông bà của mình, nhưng cũng rất hào hứng khi học tiếng Anh và nhìn thấy một địa điểm mới. Chúng tôi lên một chiếc xe buýt có mùi nồng nặc và 16 giờ sau thì đến Denver, ngôi nhà mới của chúng tôi.

Mẹ tôi đã giữ chúng tôi lại một năm học để chúng tôi có thể học nói tiếng Anh một cách nhanh chóng.

Một năm sau, nhờ sự giúp đỡ của một giáo viên ESL (tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai) ngọt ngào, tốt bụng và người vui vẻ trên PBS, tôi và chị gái tôi đã nói tiếng Anh trôi chảy. Giáo viên ESL đã đấu tranh với tôi một chút. Tôi cứ phát âm sai chữ v; hình như bạn phải làm điều gì đó bằng răng và miệng cùng lúc nên nó không giống chữ b. Cho đến ngày nay, tôi vẫn cố gắng nói đúng chữ v, mặc dù tôi thường bị thách thức trong việc đánh vần tên của mình, tôi nhanh chóng nói, “v, như trong Victor,” và thở dài, dịu dàng nhớ về giáo viên ESL của tôi.

Tôi cũng không thể, đối với cuộc sống của tôi, nói charcuterie, nhưng đó là một cuộc trò chuyện cho một thời gian khác.

Tôi rất biết ơn vì đã có cơ hội nói được hai thứ tiếng rất trôi chảy. Ngay cả khi bộ não của tôi thường xuyên phải vật lộn để chuyển từ cái này sang cái khác khiến tôi phải nói tiếng Spanglish, thì nó cũng rất hữu ích. Trải nghiệm cảm giác thở phào nhẹ nhõm của một người tại cửa hàng hoặc qua điện thoại khi tôi nói tôi nói tiếng Tây Ban Nha thực sự là một trải nghiệm tuyệt vời. Gặp ai đó bằng ngôn ngữ của họ cũng là một kết nối độc đáo như vậy. Vì vậy, sự liên quan nhiều hơn đến văn hóa đến từ việc hỏi ai đó xem họ đang làm gì bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Tôi thích nhất là người đó sẽ hỏi tôi từ đâu đến nhanh như thế nào và sau đó cuộc trò chuyện bắt đầu từ đó.

Việc nói bằng các ngôn ngữ khác không phải tiếng Anh ở Hoa Kỳ không phải lúc nào cũng được đáp ứng nhiệt tình. Tôi sẽ không thể đếm được số lần bạn bè và tôi ngồi trên bàn ăn trưa và nghiền ngẫm về những gì đang diễn ra với cuộc sống của chúng tôi trong bài hát tiếng Tây Ban Nha chỉ để được gặp bởi một người lạ, hoặc đôi khi là đồng nghiệp công nhân nói "đừng nói điều vô nghĩa ở đây, tôi không thể hiểu bạn, nếu bạn đang nói về tôi thì sao?" Hãy tin tôi khi tôi nói, chúng tôi chắc chắn không nói về bạn. Chúng ta có thể đang nói điều gì đó về mái tóc của chúng ta, hoặc thức ăn chúng ta thích ăn, vô số điều, nhưng không phải bạn. Ít nhất là trong kinh nghiệm của tôi.

Chúng tôi có đặc ân là có thể trải nghiệm nhiều ngôn ngữ ở đây trong khu vực tàu điện ngầm Denver. Ví dụ như tiếng Việt, tiếng Ethiopia, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Nepal. Thật thú vị khi những người có cùng ngôn ngữ tụ tập và trò chuyện, và thực sự là chính họ. Ngôn ngữ là một cách để thể hiện cá nhân và bản sắc của chúng ta.

Vì vậy, hôm nay, tôi mời các bạn tiếp tục tò mò và tìm cách bảo tồn những gì độc đáo đối với bạn trong ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn. Có hơn 6,000 ngôn ngữ được sử dụng trên toàn thế giới; hãy tò mò, bạn của tôi. Chúng ta phải học cách tôn trọng ngôn ngữ mẹ đẻ thực sự của chúng ta. Biết được ngôn ngữ mẹ đẻ của mình giúp tôi có được danh dự và trí tuệ từ tổ tiên. Biết một trong những ngôn ngữ mẹ đẻ của tôi là một cách để biết con người thật của tôi và tôi đến từ đâu. Ngôn ngữ bản địa rất thiêng liêng và chứa đựng kiến ​​thức và sức mạnh của tổ tiên chúng ta. Bảo tồn ngôn ngữ mẹ đẻ của chúng ta là bảo tồn văn hóa và lịch sử.