Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility 跳到主要内容

“我说你的语言”:文化敏感性确保更好的医疗保健

八月是菲律宾的国家语言月,庆祝该国使用的语言令人难以置信的多样性。 据菲律宾内政和地方政府部称,已记录了 130 种语言,还有多达 20 种语言正在验证中 1。 菲律宾拥有 150 多种语言,是世界上人均语言最集中的国家之一 2。 国家语言月的起源可以追溯到1934年,当时国家语言研究所成立,旨在为菲律宾开发国家语言 3。 他加禄语于 1937 年被选为国家语言,但英语也被广泛使用。 正如我的朋友艾维回忆的那样,“国家语言月也被称为国家遗产月,这是一件大事。 我说一种叫做希利盖农(Hiligaynon)的语言。 我的第二语言是英语。 我们学校会让所有的孩子都穿上他们的传统服装来庆祝; 然后我们会玩游戏并吃传统食物。”

随着菲律宾人移民到世界各地,语言多样性也随之而来。 语言多样性和劳动力流动性的交叉凸显了语言在美国医疗保健系统中的特殊重要性。 美国医疗保健队伍中有超过 150,000 名菲律宾护士 4。 多年来,这些菲律宾护士填补了严重的护理短缺,特别是在农村和服务不足的人群中。 他们的语言和文化技能使他们能够为不同人群提供文化上合格的护理。 正如我的导师、约翰·霍普金斯医院前护理和患者护理副院长所说,“我不知道如果没有菲律宾护士的重大贡献,美国的医疗保健系统将会做什么。” 遗憾的是,这一点在 COVID-19 期间尤为突出,一项研究发现,菲律宾裔注册护士的 COVID-19 死亡率是所有族裔中最高的 5.

在科罗拉多州,超过 5,800 名菲律宾护士约占该州护理人员的 5%。” 6 护士的技能、强烈的职业道德和同情心每天为成千上万的患者提供高质量的护理。 然而,语言障碍和翻译人员的联系限制了他们提供最佳护理的能力。 他加禄语和洛卡诺语已被确定为科罗拉多州最常用的菲律宾语言 7。 除了语言之外,菲律宾人面临的一些常见健康问题包括高血压、糖尿病和心脏病。 此外,正如我的同事伊迪丝所说,“菲律宾裔美国人人口正在老龄化。 菲律宾医疗补助人口面临的最大障碍是交通、了解资格以及缺乏经过认证的口译员。” 我的同事维琪接着解释说,从文化上来说,菲律宾人不习惯质疑他们的医疗服务提供者。 所有这些因素都强调了为什么提供高质量的语言口译服务以及解决健康障碍的社会决定因素如此重要。

以下是医疗保健组织可以采取的一些明确步骤来改善语言获取:

  1. 进行年度语言评估,以确定患者最常用的语言并确定服务差距。 这可以通过调查患者、审查医疗记录以及分析人口统计数据和趋势来完成。
  2. 提供现场协助并与电话专业医疗口译服务签订合同。
  3. 翻译患者入院表格、标牌、寻路工具、处方、说明和知情同意书。
  4. 确保在紧急情况和高风险/高压力程序期间直接获得专业口译员的帮助。
  5. 与社区组织合作,招募代表患者多样性的多语言工作人员。
  6. 为员工提供文化能力和与口译员合作方面的持续培训。
  7. 为您的组织制定语言访问计划。 点击 此处 获取医疗保险和医疗补助科学中心 (CMS) 的指南。

目标是不断评估患者群体的语言需求以及组织满足这些需求的能力。 这使得医疗保健系统能够随着时间的推移战略性地改善语言访问服务。 此外,以下是科罗拉多州一些特定的菲律宾社区组织,可以作为很好的合作伙伴:

  1. 科罗拉多菲律宾裔美国人社区
  2. 科罗拉多州菲律宾裔美国人协会
  3. 科罗拉多州菲律宾护士协会

与菲律宾社区内的基层组织合作可以帮助改善语言障碍和其他障碍。 最终,支持语言获取可以维护菲律宾人的声音,同时推进高质量的护理。 当我们庆祝菲律宾的语言多样性时,我们还必须庆祝菲律宾护士和卫生保健工作者,他们为菲律宾的语言多样性做出了巨大贡献。

为美国医疗体系做出贡献。 当我们通过文化敏感性和勤奋努力打破障碍时,我们就建立了一个所有人都能蓬勃发展的医疗保健系统。 这意味着患者感到被倾听,医护人员感到被赋予力量,生命得到拯救。

**特别感谢维多利亚·纳瓦罗 (Victoria Navarro),MAS、MSN、RN、菲律宾人道主义联盟执行董事和菲律宾护士协会第 17 任主席、RN、MBA、MPA、MMAS、MSS Philippine、Bob Gahol、美国菲律宾护士协会西部地区副总裁、科罗拉多州菲律宾护士协会创始人兼科罗拉多州菲律宾美国人协会主席 Edith Passion(理学硕士、注册护士)感谢您愿意在这篇博文中分享您的知识和经验。 **

 

  1. dilg.gov.ph/PDFFILE/factsfigures/dig-facts-figures-2023717_4195fde921.pdf
  2. 刘易斯等人。 (2015)。 民族学家:世界语言。
  3. 冈萨雷斯,A.(1998)。 菲律宾的语言规划情况。
  4. 徐等人。 (2015),美国受过国际教育的护士的特征。
  5. 帕斯托雷斯等人。 (2021),来自种族和少数族裔背景的注册护士的 COVID-19 死亡率不成比例。
  6. 移民政策研究所 (2015),美国的菲律宾移民
  7. 现代语言协会 (2015),科罗拉多州最常用的 30 种语言
  8. Dela Cruz 等人 (2011),菲律宾裔美国人的健康状况和风险因素。