Please ensure Javascript is enabled for purposes of website accessibility Ir para o conteúdo principal

“Eu falo a sua língua”: a sensibilidade cultural garante melhores cuidados de saúde

Agosto marca o Mês da Língua Nacional nas Filipinas, que celebra a incrível diversidade de línguas faladas no país. De acordo com o Departamento do Interior e Governo Local das Filipinas, existem 130 idiomas registrados e até 20 idiomas adicionais que estão sendo validados. 1. Com mais de 150 idiomas, as Filipinas têm uma das maiores concentrações de idiomas per capita do mundo 2. As origens do Mês da Língua Nacional remontam a 1934, quando o Instituto da Língua Nacional foi criado para desenvolver uma língua nacional para as Filipinas. 3. O tagalo foi escolhido como língua nacional em 1937, porém o inglês é amplamente falado. Como lembra minha amiga Ivy: “O Mês da Língua Nacional também é conhecido como Mês do Patrimônio Nacional e é um grande negócio. Eu falo uma língua chamada Hiligaynon. Minha segunda língua é o inglês. Nossa escola comemoraria fazendo com que todas as crianças vestissem suas roupas tradicionais; então jogávamos e comíamos comida tradicional.”

À medida que os filipinos migraram para todo o mundo, a diversidade linguística o acompanhou. A intersecção entre a diversidade linguística e a mobilidade da força de trabalho destaca a importância particular da língua no sistema de saúde dos EUA. Existem mais de 150,000 enfermeiros filipinos na força de trabalho de saúde dos EUA 4. Ao longo dos anos, estas enfermeiras filipinas colmataram carências críticas de enfermagem, especialmente em populações rurais e carenciadas. As suas competências linguísticas e culturais permitem-lhes prestar cuidados culturalmente competentes a diversas populações. Como disse meu mentor e ex-vice-presidente de enfermagem e atendimento ao paciente do Hospital Johns Hopkins: “Não sei o que o sistema de saúde dos EUA faria sem as contribuições significativas das enfermeiras filipinas”. Infelizmente, isto foi particularmente destacado durante a COVID-19, onde um estudo descobriu que enfermeiras registadas de ascendência filipina tinham a maior taxa de mortalidade de COVID-19 entre todos os grupos étnicos 5.

No Colorado, mais de 5,800 enfermeiros filipinos representam cerca de 5% da força de trabalho de enfermagem do estado.” 6 As habilidades dos enfermeiros, a forte ética de trabalho e a compaixão proporcionam atendimento de alta qualidade a milhares de pacientes diariamente. No entanto, as barreiras linguísticas e o acesso aos tradutores inibem a sua capacidade de prestar cuidados óptimos. Tagalog e Llocano foram identificados como as línguas filipinas mais faladas no Colorado 7. Além do idioma, alguns problemas de saúde comuns enfrentados pelos filipinos são hipertensão, diabetes e doenças cardíacas. Além disso, como partilhou a minha colega Edith: “A população filipino-americana está a envelhecer. As principais barreiras enfrentadas pela população filipina do Medicaid são o transporte, a compreensão da elegibilidade e a falta de intérpretes certificados.” Minha colega Vicky explicou que, culturalmente, não é costume os filipinos questionarem seus prestadores de serviços médicos. Todos estes factores sublinham a razão pela qual é tão importante fornecer serviços de interpretação linguística de alta qualidade, juntamente com a abordagem dos determinantes sociais das barreiras sanitárias.

Aqui estão alguns passos claros que as organizações de saúde podem tomar para melhorar o acesso ao idioma:

  1. Realize uma avaliação linguística anual para identificar os principais idiomas falados pelos pacientes e determinar lacunas nos serviços. Isso pode ser feito por meio de pesquisas com pacientes, revisão de registros médicos e análise demográfica e tendências populacionais.
  2. Fornecer assistência no local e contratar serviços de interpretação médica profissional por telefone.
  3. Traduza formulários de admissão de pacientes, sinalização, ferramentas de orientação, prescrições, instruções e consentimentos informados.
  4. Garantir acesso direto a intérpretes profissionais durante emergências e procedimentos de alto risco/alto estresse.
  5. Faça parceria com organizações comunitárias para recrutar pessoal multilíngue que represente a diversidade de pacientes.
  6. Fornecer treinamento contínuo para funcionários sobre competência cultural e trabalho com intérpretes.
  7. Desenvolva um plano de acesso a idiomas para sua organização. Clique SUA PARTICIPAÇÃO FAZ A DIFERENÇA para obter um guia dos Centros de Ciências Medicare e Medicaid (CMS).

O objetivo é avaliar continuamente as necessidades linguísticas da população de pacientes e a capacidade das organizações para atender a essas necessidades. Isto permite que os sistemas de saúde melhorem estrategicamente os serviços de acesso linguístico ao longo do tempo. Além disso, aqui estão algumas organizações comunitárias filipinas específicas no Colorado que poderiam servir como grandes parceiros:

  1. Comunidade filipino-americana do Colorado
  2. A Sociedade Filipino-Americana do Colorado
  3. Associação Filipina de Enfermeiras do Colorado

A parceria com organizações de base integradas na comunidade filipina pode ajudar a melhorar o acesso à língua e outras barreiras. Em última análise, o apoio ao acesso a idiomas defende as vozes filipinas, ao mesmo tempo que promove cuidados de alta qualidade. Ao celebrarmos a diversidade linguística das Filipinas, devemos também celebrar os enfermeiros e profissionais de saúde filipinos que tanto

contribuir para o sistema médico dos EUA. Quando derrubamos barreiras através da sensibilidade cultural e do esforço diligente, construímos um sistema de saúde onde todos podem prosperar. Isto traduz-se em pacientes que se sentem ouvidos, em profissionais de saúde que se sentem capacitados e em vidas que são salvas.

**Com agradecimentos especiais a Victoria Navarro, MAS, MSN, RN, Diretora Executiva, The Philippine Humanitarian Coalition e 17º Presidente da Philippine Nurses Association, RN, MBA, MPA, MMAS, MSS Philippine, Bob Gahol, Philippine Nurses Association of America Vice-presidente da região oeste, e Edith Passion, MS, RN, fundadora da Associação Filipina de Enfermeiras do Colorado e presidente da Sociedade Filipina Americana do Colorado, por sua disposição em compartilhar seu conhecimento e experiências nesta postagem do blog. **

 

  1. dilg.gov.ph/PDFFILE/factsfigures/dig-facts-figures-2023717_4195fde921.pdf
  2. Lewis et al. (2015). Etnólogo: Línguas do Mundo.
  3. González, A. (1998). A situação do planejamento linguístico nas Filipinas.
  4. Xu et al. (2015), Características dos Enfermeiros com Formação Internacional nos Estados Unidos.
  5. Pastores et al. (2021), Mortalidade desproporcional de COVID-19 entre enfermeiros de minorias raciais e étnicas.
  6. Migration Policy Institute (2015), Imigrantes filipinos nos Estados Unidos
  7. Modern Language Association (2015), As 30 línguas mais faladas no Colorado
  8. Dela Cruz et al (2011), Condições de saúde e fatores de risco dos filipino-americanos.